José Antonio Primo de Rivera, personaje novelesco

José Antonio Primo de Rivera, personaje novelesco

1
Compartir
loading...

El fundador de Falange Española, José Antonio Primo de Rivera, con un arma en el campo

El fundador de Falange Española, José Antonio, personaje novelesco

Tras escribir las biografías de Luis Cernuda y de Juan Eduardo Cirlot, Antonio Rivero Taravillo, también poeta, novelista, editor y librero, pensó que el mejor modo de contar la vida de José Antonio Primo de Rivera era en una novela. ¿Por qué? “Porque José Antonio fue un personaje novelesco”.

“El ausente” (La Esfera de los Libros) es el título de la narración que ha llegado esta semana a las librerías y que cuenta, en los capítulos impares y en tercera persona, la historia política del fundador de Falange Española, mientras que en los capítulos pares, en primera persona, se da la voz al protagonista para que cuente su cautiverio y sus últimos días en Alicante, antes de ser ejecutado en plena Guerra Civil.


Además tienes que ver la siguiente información relacionada pinchando en el enlace —José Antonio Primo de Rivera y el fútbol


“José Antonio, aunque no fuese un hombre de acción, fue muy novelesco por su intensa vida, más dedicada a la reflexión, rodeado de amigos poetas”, ha dicho a Efe Rivero Taravillo, quien cuenta en estas páginas el viaje que en 1934 hizo “El ausente” a Berlín para entrevistarse con Adolf Hitler.

Visita documentada históricamente, como documentados están los testimonios inmediatamente posteriores de Primo de Rivera asegurando que nunca podría entenderse con los nazis por la que consideró insalvable barrera del racismo.

Episodio inventado, sin embargo, es su encuentro con el escritor francés Drieu La Rochelle, “pero que pudo haber sido perfectamente posible en el París al que varias veces fue el protagonista de este libro”, tal y como advierte el autor en el postfacio de su novela.

También te interesa ver —José Antonio Primo de Rivera, “Solo el hombre”

También es inventado un personaje secundario que se inspira en un limpiabotas con el que mantuvo amistad el fundador de Falange, convertido ahora en una especie de pícaro con trazas de “Sancho”.

Loading...
Loading...

“Ese personaje me ha servido para situar al protagonista y para aligerar algunos pasajes de la narración; he recurrido a la ficción sólo en los pasajes que no están históricamente contrastados; en el resto me he servido de los hechos probados y de la documentación histórica”, ha explicado Rivero Taravillo.

Además de la nutrida bibliografía sobre el personaje y su época, el autor ha empleado testimonios personales de quienes conocieron a Primo de Rivera y de diálogos que, con él, recogieron Agustín de Foxá, Ernesto Giménez Caballero, Francisco Bravo, Raimundo Fernández Cuesta, Jay Allen y Felipe Ximénez de Sandoval, uno de sus biógrafos.

No pocos detalles y frases literales proceden de los escritos del propio Primo de Rivera y de los recuerdos de sus hermanos, Miguel y Pilar.La vigencia de José Antonio Primo de Rivera

Además de sus principales intervenciones políticas, de sus círculos de amistades, del ambiente familiar, de sus aficiones literarias y de alguna relación íntima, “El ausente” narra con cierto detalle las operaciones, todas fracasadas, que se pusieron en marcha para sacarlo de la cárcel de Alicante durante la guerra, así como el papel de Franco en aquellos proyectos, que no ordenó pero que “dejó hacer” a la iniciativa falangista.

Dos de aquellos intentos de liberación se basaron en el soborno, y otro en un comando de una docena de falangistas que pasaron por Sevilla para sacar seis millones de pesetas del Banco de España -por si había que aligerar voluntades en Alicante- antes de partir en barco desde Sanlúcar de Barrameda (Cádiz) y después de haber sido entrenados por el mismísimo campeón de Europa de los pesados Paulino Uzcudun.


Además tienes que ver la siguiente información —José Antonio Primo de Rivera en el entierro de Matias Montero


En el plano íntimo se sitúa la figura de Elizabeth Bibesco -hija del primer ministro británico Asquith, que tomó el apellido de su marido, diplomático rumano-, la cual, también amiga de Manuel Azaña, pidió a éste que intercediera para evitar la ejecución de José Antonio.

Elizabeth Bibesco conoció a Virginia Woolf, que la menciona en sus diarios, y publicó una novela, “El romántico”, vagamente inspirada en Primo de Rivera y que no se ha traducido al español.

A la pregunta de si su novela está escrita “a favor o en contra”, Rivero Taravillo contesta con rapidez: “Es una novela con un protagonista, del que se refleja su complejidad sin tomar partido, porque eso corresponde al lector”. EFE

Loading...
loading...

1 Comentario

  1. Los lectores del Municipio saben que no es cierto que la novela The Romantic, que la Princesa Bibesco dedicó a José Antonio Primo de Rivera no esté traducida al español. También saben que su traducción correcta no es El Romántico, sino La Romántica. La novela sí que está traducida a nuestro idioma; la traducción realizada por mí fue publicada por Espasa Calpe (Autopublicaciones Tagus) en 2013, con ISBN 9788483264225. La correcta traducción del título original “The Romantic” no es El Romántico, sino La Romántica, pues la novela se inspira más en la peripecia personal de la autora, Elizabeth Asquith, que en el personaje de José Antonio Primo de Rivera, aunque en el prólogo explico y doy algunas pistas de posibles relaciones del falangista con el protagonista (o con dos de los prptagonistas masculinos) de la novela de la Bibesco. Quien desee descargar esta novela puede hacerlo gratuitamente desde Casa del Libro, El Corte Inglés y otra plataformas. El Título que debe buscar es “La Romántica. La novela que la Princesa Bibesco dedicó a José Antonio Primo de Rivera. Traducida por José Ignacio Moreno Gómez. Muchas gracias.

Dejar una respuesta